Descubre el diccionario del idioma oficial del Paraguay “el Guaraní”

¿Dónde puedo encontrar el Diccionario de Guaraní-Español en Paraguay? Le recomendamos la siguiente información:

Diccionario Guaraní

Entre en este enlace para poder ver el diccionario. Es una fuente fiable para buscar todas las palabras que desea conocer con mayor profundidad.

Puede ver también el traductor de Español a Guaraní.

El guaraní, el idioma de seguridad de los paraguayos

REPRESENTA UNA DE LAS RAÍCES MÁS PROFUNDAS DE LA IDENTIDAD NACIONAL. ES LA LENGUA MATERNA DEL PARAGUAY Y DECLAMA LA COMUNICACIÓN DE SEGURIDAD DE TODO EL PUEBLO, TRANSMITIDA CON EL PASO DE LAS GENERACIONES. ESTE 25 DE AGOSTO SE FESTEJA EL DÍA DEL IDIOMA GUARANÍ EN RECORDACIÓN DE QUE EN 1967 FUE OFICIALIZADO COMO SEGUNDO IDIOMA DEL PAÍS.

Cada 25 de agosto se recuerda el Día del Idioma Guaraní en festividad a que en 1967 fue oficializado como segundo idioma del país.
El 25 de agosto de todos los años se festeja el Día del Idioma Guaraní, en recordación de que se dio una calidad jurídica al guaraní al reconocerlo como lengua nacional del Paraguay a través de la Constitución Nacional. Para expertos de la lengua, este bello y exclusivo idioma es un transporte de relacionamiento de seguridad del pueblo.

Dulce, directo como pocos, y con la capacidad de quitar una risa con solo una palabra, el guaraní almacena la contundencia y la aptitud aglutinante de un idioma que sobrepasa las convenciones para embanderarse como un símbolo de la identidad paraguaya.

Al reconocerlo como idioma nacional del Paraguay en la Constitución Nacional, el 25 de agosto de 1967, se dio por primera oportunidad una calidad jurídica al guaraní. Fue un instante histórico y, desde ese momento, quedó marcado en el calendario como el Día del Idioma Guaraní.

Fue consolidado en la Carta Magna del año 1992 con la disposición de la obligatoriedad de la lección en la lengua materna del educando.

En nuestro estado, de manera oficial bilingüe, más del 87% de la gente habla guaraní, una lengua de tradición oral que transporta 500 años siendo transmitida de generación en generación, sin perder su fuerza, pese al uso del jopara, la conjunción del guaraní y el español.

EL GUARANÍ COMO UNA COMUNICACIÓN DE CONFIANZA

Entre las particularidades que distinguen al guaraní, hay una que se destaca en particular. Según entendidos, representa la utilidad de comunicación de seguridad del pueblo.

El idioma es usado como un lenguaje coloquial

Más allá de que el idioma sufrió la discriminación y el desprecio, que datan de los años de invasión, hoy está nuevo y transmite profundos sentimientos de pertenencia popular y cultural.

El guaraní se modernizó al nivel que este signo de identidad paraguaya es estudiado en varias academias y universidades de todo el mundo. Inclusive tiene una sugestiva presencia en internet, más que nada en portales académicos y de información.

“En los estudios de los años 50 a 60 ya han comenzado a investigar su uso coloquial, y siempre se probó que el guaraní es una lengua de comunicación de seguridad. La lengua formal es el español, y cuando deseamos expresarnos informalmente recurrimos al guaraní”, detalló Domingo Aguilera, director de Indagaciones en Lingüística, de la Secretaría de Reglas Lingüísticas.

Declaró que, más allá de que la comunicación informal en el idioma es menor, las situaciones ñemombe’u (cuentos), los chistes populares, las bromas y algunas expresiones exclamativas quedan en los terrenos del guaraní. Estos, paralelamente, antropológicamente, tienen más grande valía porque recurren a la seguridad y espontaneidad entre los hablantes.

Puede interesarte: El idioma guaraní y el propósito difícil de cumplir de hablarlo en todos los escenarios sociales

Sobre la utilización del guaraní en espacios de seguridad, el instructor Ramón Silva, creador del Primer Diccionario Neológico Guaraní y “Na’ápe”, libro que acopia expresiones populares en la lengua nativa, declaró que este fenómeno hay que a la diglosia, que se proporciona cuando dos lenguas coexisten, pero una de ellas proporciona más grande prestigio popular que la otra, por lo cual una es más familiar y la otra más formal.

Según el experto, este fenómeno arrastra las secuelas de proyectos de extinción de la lengua en la etapa de la Guerra de Triple Unión, cuando los extranjeros implementaron una política lingüística para que el pueblo se avergonzara de su lengua materna.

Poetas, autores y músicos dejaron proyectos variadas en guaraní, que hoy además se manifiestan con la danza paraguaya.

Más allá de esa circunstancia, Silva resaltó que el idioma persistió debido al pueblo. “Este 25 de agosto nos hace acordarse que hay una lengua que hace 500 años viene creándose y que representa la identidad paraguaya, cuyo arte es el arte de unir las dos lenguas paraguayas”, refirió.

Los dos expertos coincidieron en que el guaraní debe ir consiguiendo más prestigio y abogaron por que los paraguayos seamos partícipes y causantes de apreciar y ubicar nuestra lengua guaraní en un mejor sitial.

ALGUNAS CURIOSIDADES DEL GUARANÍ

Comunicaciones en la lengua nativa: La lengua guaraní fue estratégica a lo largo de las guerras de todo el mundo que involucraron al Paraguay (la de la Triple Unión y la del Chaco). Los soldados adelante se comunicaban en este idioma como estrategia frente el enemigo.

En el fútbol, los players además hacen uso del idioma como arma para ganar en diferentes encuentros de todo el mundo.

La primera sitio web en guaraní se realizó en Alemania: fue publicada en 1995 con el nombre de Guarani Ñanduti Rogue, integraba aclaraciones sobre la lengua y la civilización guaraní, de esta forma como de la civilización habitual paraguaya. Fue inaugurada por el doctor Wolf Lusting, de la Facultad de Mainz, Alemania.

Wikipedia en guaraní: La edición se llama Vikipetã y tiene bastante más de 3.000 páginas traducidas al guaraní.

Don Quijote en Guaraní: En 2016, la Embajada de la República del Paraguay logró distribución del manuscrito del Capítulo LV de El Ocurrente Hidalgo Don Quijote de la Mancha traducido al idioma guaraní a la Alcaldía de la región de El Toboso, Castilla-La Mancha.

Primer decreto en guaraní: El archivo del Poder Ejecutivo se emitió el 5 de junio de 2015, luego de 23 años de que el guaraní se convirtiera en idioma oficial del país. Fue bajo el Gobierno de Horacio Cartes. El archivo aprueba los estatutos de la entidad llamada Guarani Ñe’ẽ Rerekuapavẽ (Academia de la Lengua Guaraní) y se autoriza su desempeño como persona jurídica.

Primera edición oficial de la Gramática oficial: El pasado 8 de agosto del año en curso se anunció la primera edición de la Gramática Oficial de la Lengua Guaraní, un trabajo de la Academia de la Lengua Guaraní (ALG). La normativa oficial de la lengua viene a contemplar una necesidad requerida hace varios años, que propiciará la utilización estandarizado y habitual del guaraní en el chato escrito.

APOYO A LA PROMOCIÓN DE LA LENGUA

Después de las disposiciones del idioma en la Constitución, otro de los adelantos en el área estatal fue la promulgación de la Ley de Lenguas 4.251 en el año 2010. La normativa tiene por objeto fomentar y asegurar la utilización de las lenguas oficiales de la República, el español y el guaraní.

Desde la legislación, se desarrolló la Secretaría de Reglas Lingüísticas, la cual trabaja recientemente bastante más de seis años. El órgano tiene como finalidad hacer mas fuerte el bilingüismo oficial y la diversidad lingüística del Paraguay.

El Poder Judicial, por su lado, implementa la utilización obligación del guaraní en todo el tema jurídico desde el 2013.

Otras instituciones encargadas de velar acciones en favor de la lengua vernácula del país son: la Academia de la Lengua Guaraní (Guarani Ñe’ê Rerekuapavê) y el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, fundado el 23 de septiembre de 1985. Esta más reciente institución asocia a alumnos, instructores, licenciados, magísteres, doctores, individualidades e instituciones como centros culturales y universidades.

¿Sabes cuántas lenguas guaraní se hablan en Paraguay?

Es habitual dirigirnos a los nativos en guaraní paraguayo, suponiendo que es una lengua habitual para ellos. No obstante, en Paraguay hay en total 19 lenguas nativos diferentes y de éstas son 6 las lenguas correspondientes a la familia lingüística guaraní que hablan los originarios, sin contar el guaraní paraguayo.

Los pueblos nativos que hablan los diferentes tipos de guaraní son: Aché, Avá Guaraní, Mbya Guaraní, Paĩ Tavyterã, Guaraní Ñandeva, y Guaraní Occidental. Concentran la más grande proporción de población indígena del país y están organizados en 11 departamentos dentro del territorio nacional.

El pueblo Aché registra un total de 1.884 pobladores y están asentados en los departamentos de Canindeyú, Caazapá, Caaguazú y Prominente Paraná. La lengua propia es Aché y es usada por el 90,23% del total de la gente. Las lenguas de contactos son el guaraní paraguayo, y escasamente el español.

El pueblo Avá Guaraní registra un total de 17.921 pobladores y están asentados en los departamentos de Canindeyú, Prominente Paraná, Caaguazú, San Pedro, Asunción y Amambay. La lengua propia es Avá y es usada por el 5,84% del total de la gente. Mantiene un contacto lingüístico con el guaraní paraguayo y escasamente con el español.

El pueblo Mbya Guaraní registra un total de 20.546 pobladores y están asentados en los departamentos de Concepción, San Pedro, Guairá, Caaguazú, Itapúa, Prominente Paraná y Canindeyú. La lengua propia es Mbya y es usada por el 38,69% del total de la gente. Mantiene un contacto con la lengua guaraní paraguayo, y escasamente con el español.

El pueblo Pãi Tavyterã registra un total de 15.494 pobladores y están asentados en los departamentos de Amambay, Canindeyú, Concepción y San Pedro. La lengua propia es Pãi Tavyterã y es usada por el 40,48% del total de la gente. Mantiene contacto con el guaraní paraguayo, y escasamente con el español.

El pueblo Guaraní Ñandéva registra un total de 2.470 pobladores y están asentados en el departamento de Boquerón. La lengua propia es Guaraní y es hablada por el 84,74% del total de la gente. Hay un contacto lingüístico con el guaraní paraguayo, y de forma escasa con el español.

El pueblo Guaraní Occidental registra un total de 3.587 pobladores y están asentados en los departamentos de Boquerón y San Pedro. La lengua propia es Guaraní y es hablada por el 19,96% de total de la gente. Mantiene un contacto con el guaraní paraguayo y escasamente con el español.

Como se va a poder ver, la lengua Avá Guaraní está en circunstancia crítica. De esta forma además, las lenguas de los pueblos Guaraní Occidental, Mbya Guaraní, y Pãi Tavyterã no registran prominente nivel de uso de parte de los originarios.

Es sustancial que en este 2019 “Año En todo el mundo de las Lenguas Indígenas” asumamos como Estado la consideración de proteger todas las lenguas nativos y apoyar la revitalización de las que están debilitadas.

Tags: Diccionario Guaraní, idioma Guaraní, diccionario de palabras, diccionario, traductor de guaraní, ver palabras en el diccionario de guaraní, buscar en el diccionario de guaraní, guaraní español.

Con la herramienta (https://www.iguarani.com/) podrá conocer e identificar claramente cada término que quiera traducir.

Comentarios
5 / 5 ( 7 votos )

12 comentarios en «Descubre el diccionario del idioma oficial del Paraguay “el Guaraní”»

  1. hola a todos! un placer saludarles!
    Les comento que tuve la oportunidad de vivir un tiempo en Py, gente muy buena, amable y sobre todo super cálida. Fueron muy hospitalarios conmigo en el tiempo que estuve específicamente en la ciudad de Luque.

    Responder
  2. Aprendí varias palabras en Guaraní en mi estadía en Asunción. Algunas de esas palabras medio complicadas para pronunciar. Una es “rohayhu” que significa “te quiero”. También aguyje”, que en castellano significa “gracias”.

    Responder
  3. Recomiendo a Nito Ruiz Díaz como profesor de Guaraní, tiene un programa de radio, es su propia radio online, habla de varios temas, entre ellos sobre el idioma Guaraní, es un gran experto en el tema.

    Responder
  4. El idioma es muy rico, incluso lo reconocen extranjeros que tuvieron el privilegio de conocerlo. Así como lo comenta el Americano que habla en el vídeo. En el país conozco japoneses, brasileños y alemanes que hablan el idioma, pudieron aprender mediante los negocios que tienen, ya que constantemente tienen contacto con las personas de Paraguay, muy rápidamente aprendieron el idioma.

    Responder

Deja un comentario